秋以(yǐ)为期句式特点,秋为什么懂手机的人都不用华为以为期(qī)句式判断是倒装句(jù)中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断,秋以为期句式(shì)及翻(fān)译,秋以为期句式结构等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期(qī)句式判(pàn)断
倒装句(jù)中(zhōng)的状语(yǔ)后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期(qī):请你不要(yào)生怨(yuàn)气,以秋天(tiān)为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容(róng)词(cí)作(zuò)动词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作状语(yǔ))
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其(qí)行:不专一,有二心(数(shù)词作(zuò)动词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪(fěi)我(wǒ)愆期(qī),子(zi)无(wú)良(liáng)媒。
将子(zi)无怒,秋以为期(qī)。
翻(fān)译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实不是真换丝(sī),找个机(jī)会谈婚事(shì)。
送(sòng)郎送过淇水(shuǐ)西,到了(le)顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要(yào为什么懂手机的人都不用华为)发脾气,秋天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为(wèi)期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为“以秋为(wèi)期”。
出自(zì)先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚(hūn)期而不肯嫁,是(shì)因为(wèi)你(nǐ)没有找好媒人。
请郎君(jūn)不(bù)要生(shēng)气(qì),秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一(yī)首上(shàng)古民间歌谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述说了(le)其情变经历和(hé)深切体验,是(shì)一帧情(qíng)爱(ài)画卷的(de)鲜(xiān)活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了(le)当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为(wèi)一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这(zhè)些(xiē)方(fāng)面说,这首诗已初步(bù)具备(bèi)中国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 为什么懂手机的人都不用华为
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了