IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛的(de)。

  关于王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一(yī)首激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士气(qì)和乐(lè)观(guān)精神(shén)。

  良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物全(quán)诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒写将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以(yǐ)“美良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物”为主(zhǔ),所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日(rì),秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击退了吴兵。

  诗共三(sān)章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数(shù)相等,但结构的(de)相(xiāng)同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的(de)是他们有共同的(de)敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是(shì)起的(de)意思,这才是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三(sān)章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。

  参考资料来(lái)源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=