IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

蜗牛是不是昆虫类

蜗牛是不是昆虫类 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意(yì)思(sī),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗于(yú)令仪的(de)性格特(tè)点等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)

  蜗牛是不是昆虫类曹州于令仪(yí),是(shì)做生意的(de)人(rén),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要(yào)做(zuò)小偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一(yī)带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以蜗牛是不是昆虫类归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时(shí)的家道(dào)非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他的(de)要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于(yú)令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 蜗牛是不是昆虫类

评论

5+2=